Brazilians
Many Brazilians opened their doors to me. Photography has taken me to places and made me meet people I would never have known otherwise, for sure. It showed me several Brazils. My gratitude is huge. John Loengard, former photography editor for Life magazine, once wrote that "one of the gifts photography gives us is its keen ability to capture the human condition." I seek to register the human condition in Brazil, a continental, multicultural and multiracial country. Indeed a multi-whatever-you-want country. If it were possible to summarize it in two words (it is not) I would choose “inequality” and “hope”. It is not by chance that the one that has to do with “social injustice” came to mind first. For some photographers, suffering is more worthy of recording than joy. For others the opposite. I have been looking for the middle way. But middle way here doesn't mean being exempt, staying on the fence. (Caption: Smiling Afro-Brazilian couple in Rio de Janeiro favela, Morro da Mangueira).
-----------------------
Muitos brasileiros abriram suas portas para mim. A fotografia me levou a lugares e me fez conhecer pessoas que eu nunca teria conhecido de outra forma, com certeza. Mostrou-me diversos Brasis. A minha gratidão é gigante. John Loengard, ex-editor de fotografia da revista Life, certa vez escreveu que “um dos presentes que a fotografia nos dá é a sua aguda capacidade de registrar a condição humana”. Busco registrar a condição humana no Brasil, um país continental, multicultural e multirracial. Na verdade um país multi-o-que-você-quiser. Se fosse possível resumí-lo em duas palavras (não é) eu escolheria “desigualdade” e “esperança”. Não por acaso aquela que tem a ver com “injustiça social” veio à mente em primeiro lugar. Para alguns fotógrafos o sofrimento é mais merecedor de ser registrado que a alegria. Para outros o contrário. Tenho buscado o caminho do meio. Mas caminho do meio aqui jamais significa ser isento, ficar em cima do muro. (Legenda: Morro da Mangueira, Rio).